[대화문]
Sofía: ¿Cuál de las estaciones te gusta más?
Juan: A mí me gusta la primavera porque la primavera de Corea es muy hermosa. Y ¿a ti?
Sofía: A mí me gusta el verano.
Juan: ¿Por qué el verano?
Sofía: Porque me encanta nadar en el mar. Y ¿Te gusta nadar en el mar?
Juan: Sí. A mí también me encanta.
Sofía: ¿Cuál de las estaciones te gusta más?
어떤 계절을 가장 좋아하니?
Juan: A mí me gusta la primavera porque la primavera de Corea es muy hermosa. Y ¿a ti?
나는 봄을 좋아해 왜냐하면 한국의 봄은 매우 아름다워. 너는 어때?
* 봄이 여성명사기때문에 hermosa 여성형으로 썼습니다.
* 상대의 의견을 물어볼 때는 Y ¿tú?가 아니라 Y ¿a ti?를 쓴다는 점, 꼭 기억해주세요~
* 존칭을 할 경우에는 Y ¿a ti? -> Y ¿a usted?
Sofía: A mí me gusta el verano.
나는 여름을 좋아해
Juan: ¿Por qué el verano?
여름이 왜 좋은데?
Sofía: Porque me encanta nadar en el mar. Y ¿Te gusta nadar en el mar?
왜냐하면 나는 바다에서 수영하는 것을 엄청 좋아해. 너도 바다에서 수영하는거 좋아해?
Juan: Sí. A mí también me encanta.
응. 나도 좋아해.
* 긍정에 대한 동의: también
그럼 부정에 대한 동의는? A mí tampoco.
예시:
No me gusta el verano. - A mí tampoco. (부정)
Me gusta el verano. - A mí también. (긍정)
여기서 yo tampoco/yo también안 됩니다!
그럼 상대가 싫다고 했는데 나는 좋다거나 상대는 좋다고 했는데 나는 싫어하는 경우는?!
1)
No me gusta el verano. 나는 여름을 싫어해.
A mí sí. 나는 좋아해.
2)
Me gusta el verano. 나는 여름을 좋아해.
A mí no. 나는 싫어해
'스페인어 공부 > 실비아의 스페인어 필기노트' 카테고리의 다른 글
스페인어로 아버지 소개하는 방법 Mi Padre (0) | 2019.10.04 |
---|---|
스페인어로 어머니 소개하기 Mi Madre (0) | 2019.10.04 |
스페인어로 한국의 사계절 표현하기 (0) | 2019.10.03 |
"아프다"는 스페인어로? +encantar와 gustar의 차이 (0) | 2019.10.03 |
스페인어 역구조동사 Gustar (0) | 2019.10.03 |